フラワースタンド、注文完了しました
フラワースタンドプロジェクトに参加してくださった皆様、ありがとうございます。
今回初めて支出に対して収入が上回りそうだったので、急遽レインボーローズを追加したのですが、それでもまだ余りが出そうな状況です。
フラワースタンド 15,750円 送料 525円 レインボーローズ×7本 6,650円 ギフト包装 630円 送料 525円 色紙×2枚 210円 サインペン 105円 合計 24,395円
そして、それに対して今回のフラワースタンド企画に参加していただける方々がこちら。
- simasiさん
- 珠里亜さん
- シンさん
- 紅姫さん
- 巨匠さん
- サキさん
- うさこさん
- 妹十二楽坊さん
- あららさん
- とんそくさん
- 芽衣論さん
- yasuさん
- NEK-AFCさん
- 雪菜さん
- マガミトールさん
- 霧咲一樹さん
皆様がそれぞれ何口ずつ参加されたかは伏せますが、トータルで現在37口、25,900円集まりそうな予定になっております。
なんというか、その……余っちゃいました(汗
今までこんなに余る程集まったことなかったんですけどねぇ。
とりあえず、明日電話して余った分をフラワースタンドに上乗せして、その分豪華にできないか?と言う相談をしてみたいと思います。
こんなにたくさん集まるとは思っても見ませんでした。
今回初めて参加してくださった方、今まで何度も参加してくださった方、本当にありがとうございます。
一応募集を締め切ってもいいんですが、参加したいって方がいらっしゃいましたらまだまだ受け付けたいと思います。
この機会に何かこうファンとしての活動を形に残したい、と思っている方、いらっしゃいましたら宜しくお願いいたします。
コメント
So not really on the same topic as your post, but I found this today and I just cant resist sharing. Mrs. Agathe's dishwasher quit working so she called a repairman. Since she had to go to work the next day, she told him, “I'll leave the key under the mat. Fix the dishwasher, leave the bill on the counter, and I'll mail you the check. Oh, and by the waydon't worry about my Doberman. He won't bother you. But, whatever you do, do NOT under ANY circumstances talk to my parrot!” When the repairman arrived at Mrs. Agathe's apartment the next day, he discovered the biggest and meanest looking Doberman he had ever seen. But just as she had said, the dog simply laid there on the carpet, watching the repairman go about his business. However, the whole time the parrot drove him nuts with his incessant cursing, yelling and name-calling. Finally the repairman couldn't contain himself any longer and yelled, “Shut up, you stupid ugly bird!” To which the parrot replied, “Get him, Spike!”
投稿者: maxidiag elite md802 | 2014年10月31日 18:20